5 веских причин работать переводчиком удаленно

27.03.2020

Рано или поздно каждый современный переводчик сталкивается с проблемой выбора – продолжать работать в офисе или перейти на удаленку.

Многие переводчики принимают решение не покидать насиженное рабочее место. Они выбирают жизнь обычного офисного рабочего, которая включает в себя подъём в 6:30 утра, бесконечные поездки в общественном транспорте, офисные сплетни и конфликты с начальством.

Как правило, “офисные” переводчики постоянно жалуются, что им не хватает времени на семью, спорт и хобби. При этом они не предпринимают никаких действий, чтобы изменить ситуацию – им не хватает смелости отказаться от стабильного источника дохода.

Конечно же, не все переводчики выбирают этот вариант. С каждым годом всё больше специалистов решаются выйти из зоны комфорта и начать работать на себя. Переводчики, которые чётко понимают, что плюсов у удаленки намного больше, чем минусов, смело штурмуют фриланс-платформы и добиваются больших успехов.

Сегодня мы обсудим причины, которые мотивируют молодых специалистов работать из дома и докажем что переводчик – это идеальная профессия для фриланса.


Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

Свободный график

Каждый переводчик плюсы работы на удаленке видит по-разному. Однако есть одно преимущество, которое одинаково важно для всех фрилансеров – это свободный график работы.

Многие согласятся, что работа с девяти до пяти безнадежно устарела. Во-первых, далеко не все специалисты продуктивны в первой половине дня. Многим людям гораздо легче сфокусироваться на выполнении заданий вечером, нежели рано утром.

Во-вторых, очень часто переводчики справляются со своей работой за пару часов, и им приходиться бесцельно проводить остаток рабочего дня. Они вынуждены изображать “бурную деятельность” перед начальством, вместо того чтобы проводить время с пользой.

Поэтому неудивительно, что большинство современных переводчиков выбирают фриланс и свободный график работы. Они хотят работать тогда, когда им удобно, и распоряжаться своим временем так, как им нравится.

Если вам не по душе стандартный офисный график, то вам стоит задуматься о переходе на фриланс. Работа на удаленке даст вам возможность заниматься переводами по вечерам или в любое другое комфортное для вас время. Также это позволит вам оптимизировать ваш рабочий график и выполнять задания гораздо быстрее.

Зарплата

Для многих переводчиков удаленная работа это путь к финансовой независимости, и вот почему: в отличие от маленьких украинских бюро переводов, международные компании не скупятся на зарплаты продвинутым лингвистам.

Получается так, что если переводчик работает в офисе в Украине, его зарплата начисляется по фиксированной ставке. И вне зависимости от того сколько времени переводчик тратит на выполнение заданий и сколько усилий он прикладывает, его доход особо не меняется. Да, начальство может выписать трудолюбивому сотруднику небольшую премию раз в пару месяцев, но не более того.

Что касается удаленки, тут уровень заработной платы переводчика практически не ограничен. Фрилансер может зарабатывать несколько тысяч долларов в месяц, если он будет:

  • браться за сложные проекты,
  • работать с несколькими заказчикам одновременно,
  • заниматься переводами не менее шести часов в день,
  • постоянно совершенствовать свои навыки

Конечно же, многое зависит от специализации и квалификации переводчика. Профессионалам намного проще получить высокооплачиваемые заказы, чем новичкам. Если вам интересно узнать, сколько зарабатывают переводчики, которые работают в вашей нише, введите в Google запрос “профессия переводчик зарплата на удаленке” – результаты вас приятно удивят.

Всегда есть вакансии

Когда экономика идет на спад, количество офисных вакансий резко сокращается и конкуренция среди соискателей усиливается. Переводчикам становится очень сложно, а порой просто нереально, найти новое место работы.

Что касается удаленки, тут ситуация другая. Вакансии есть всегда. Безусловно, количество фриланс-вакансий может немного меняться. Но вне зависимости от колебаний на рынке труда, квалифицированный переводчик без работы точно не останетесь.

Суть удаленной работы в том, что переводчик может сотрудничать сразу с несколькими клиентами и параллельно искать новые заказы. Даже если фрилансер потеряет одного клиента, это не ударит по его карману, так как он сможет переключиться на работу с другими клиентами.

Если вы столкнулись с определенными трудностями при поиске вакансий в вашем городе, обратите внимание на доступные фриланс-вакансии. Если вы опытный переводчик, наверняка вы найдёте множество предложений о работе от иностранных компаний.

Карьерный рост

Переводчики, которые работают в маленьких бюро переводов в провинциальных городах, не имеют практически никаких возможностей карьерного роста. Они по многу лет остаются работать на одной и той же должности в одной и той же фирме, потому что у них просто нет других вариантов.

В мире фриланса, всё иначе. Абсолютно каждый переводчик может построить успешную карьеру и стать очень востребованным специалистом. Например, на сервисе https://thewordpoint.com/services/translation-service дистанционно работает большое количество украинцев, которые переводят документы на украинский, русский, английский и другие языки. Все они прошли путь от начинающих переводчиков до высококлассных профессионалов и смогли удвоить свой доход.

Это всегда интересно

Фрилансер переводчик профессия очень интересная и многогранная. Каждый день фрилансер может находить новые нестандартные заказы и пробовать себя в разных нишах. Например, один день переводчик может заниматься локализацией мобильного фитнес приложения, в другой день, переводить новостные email-рассылки для известной авиакомпании.

Если вы работаете переводчиком много лет, и вы устали от однотипных заданий, вам определенно стоит попробовать свои силы на фрилансе. Когда вы почувствуете, как это здорово заниматься интересными проектами, ваша страсть к работе вернётся.


Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

Вывод

Нет никаких сомнений, что переводчик профессия идеально подходящая для работы на удаленке. Если у вас есть ноутбук и доступ в интернет, вы можете работать из любой точки мира в любое удобное для вас время. Вы можете принимать заказы от клиентов, которые живут на другом конце земли, и брать за свою работу столько денег, сколько считаете нужным.

Вне зависимости от того есть ли у вас опыт или нет, вы можете начать работать удаленно. Спрос на переводческие услуги растет с каждым днём, поэтому вы можете быть уверены, что вакансий хватит на всех.

Если вы мечтаете о свободном графике, высокой зарплате, интересных проектах, и карьерном росте, не теряйте время. Зарегистрируйтесь на одной из бирж переводов, и попробуйте найти своего первого заказчика онлайн прямо сегодня.