Здравствуйте, уважаемые участники форума!
У меня есть непраздный вопрос: "Управление и менеджмент - это одно и тоже или нет?"
Интересный момент - менеджер по персоналу, но в управлении персоналом.
Менеджмент - это от англиского слова management. Судя по всему, привнесли это слово в русский (да и в украинский язык) люди, которые своего языка не знают, в том числе и слов: управление, руководитель и так далее. Вот варианты перевода слова management:
1) управление; заведование, руководство, менеджмент
2) ( the management ) правление; администрация, дирекция
3) а) умение владеть ( инструментом, оружием и т. п. ) б) умение справляться ( с делами, ситуацией и т. п. ) в) достижение цели с помощью хитрости и т. п. ; прием, уловка, хитрость
Вывод: управление и менеджмент - это одно и тоже. Первым словом пользуются люди, которые знают русский язык, а вторым - которые не знают русского языка.
С точки зрения формального перевода да, управление и management это одно и тоже. Но проблемма состоит не в том идентичны эти понятия или нет, а в том, какой смысл вкладывается в них классической наукой об управлении и нашими предпринимателями и руководителями компаний.
В классическом менеджменте, как науке, management - это управление людьми, которые работают в компании. Таким образом менеджарами являються сотрудники компании в подчинении которых имеются люди: начальники служб, отделов, директора филиалов, коммерческие директора, генеральные директора и т.д. В этом смысле расхожий в нашей практике термин менеджер по персоналу - нонсенс. Получается, что это специалист, который управляет персоналом компании, в т.ч. её директором или даже генеральным директором?!:)))) Реально же этот сотрудник компании занимается подбором, отбором и учётом персонала, иногда организует облучение персонала, т.е. он работает с трудовым ресурсом компании, а не управляет персоналом. С таким же успехом уборщицу можно назвать менеджером по санитарно-гигиеническому содержанию помещений или кочегара - менеджером по системам отопления. Давайте будем называть вещи своими именами и тогда будет меньше путаницы в головах. Менеджер должен быть начальником отдела по учету персонала (отдела кадров) и управлять подчинённым ему персоналом, а его подчиненный - инспектором по учету персонала, бухгалтером ОК или ответственным исполнителем.
Для примера предлагаю желающим подсчитать сколько у них на фирме менеджеров, которые по сути таковыми не являются.
Алексей Олегович!
Очень интересное предложение посчитать сколько дейтвитель руководителей, а сколько просто исполнителей.
А менеджера по продажам куда отнести?-)
У меня честно говоря путаница связана вот с чем: если в принципе одно и то же управление и менеджмент, то зачем слова менять?
Кстати в русском языке есть и "руководитель" еще, кроме управляющего, по-моему палитра слов больше.
Менеджер по продажам, если у него нет подчинённых - это может быть агент по продажам или просто продавец, или инженер по реализации и т.п.
Однако всётаки будем отталкиваться от сложившихся на сегодня реалий. В нашей повседневной деятельности мы стали называть менеджерами не столько тех кто прямо управляет подчиненными ему людьми, сколько тех, кто выполняет функции управления определенными ресурсами. Тот же менеджер по продажам практически управляет товарными запасами, менеджер по персоналу управляет трудовыми ресурсами, а не персоналом, финансовый менеджер управляет финансовыми ресутсами, офис-менеджер управляет специфическими информационными потоками и т.д. Именно по этому уборщица остаётся уборщицей поскольку она не наделена функцией управления ресурсами компании. С другой стороны, мы не называем менеджерами тех, кто таковыми по сути является: директор, коммерческий директор, начальник отдела сбыта, начальник участка и т.д. Хотя в номинации топ-менеджер года номинируется именно эта категория специалистов.
Причем такое положение дел уже настолько укоренилась, что любая попытка исправить сложившуюся ситуацию может привести к еще большей путанице.
Поэтому я предлагаю опредеоить менеджмент как управление людьми и другими ресурсами, которыми распоряжается компания.
Думаю, что это будет корректно и по отношению к класическому определению этого понятия и к сложившейся практике его применения. Темболее, что люди, работающие в компании это её
трудовой ресурс.
Тогда менеджер - это сотрудник компании, который наделён соответствующими функциями и полномочиями управлять определенными ресурсами компаниями и фактически ими управляет.
Под это определение подпадают, как руководители, у которых в подчинении есть люди, так и те, кто не имеет в подчинении людей но фактически управляет другими ресурсами компании.
Думаю, что такие определения ставят всё на свои места. Остается только либо принять их, либо предложить что-то другое.
Тогда менеджер - это сотрудник компании, который наделён соответствующими функциями и полномочиями управлять определенными ресурсами компаниями и фактически ими управляет.
Под это определение подпадают, как руководители, у которых в подчинении есть люди, так и те, кто не имеет в подчинении людей но фактически управляет другими ресурсами компании.
Думаю, что такие определения ставят всё на свои места. Остается только либо принять их, либо предложить что-то другое.
Насколько я знаю понятие менеджер в нашем деловом лексиконе возникло лет 15 назад. А до этого мы обходились достаточно понятными словами. Продавец был продавец, зам. директора по персоналу был именно заместителем директора по персоналу и никак не претендовал на роль управляющего директором. А уборщица была уборщицей. Ведь и ее можно назвать менеджером по чистоте и порядку помещений, у нее для этого есть все соответствующие ресурсы.
Просто дань моде без привязке к реальной жизни играет шутку с нашим языком и нашим пониманием.
Но на вопрос "зачем?" было привнесено это понятие в наш язык мне кажется Вы не ответили, Алексей Олегович. Ведь не само же оно появилось.-)
Слово появилось и уже достаточно прочно вошло в наш язык, как и много других слов до этого. Более того, профессия менеджер внесена в соответсвующий официальный справочник профессий и официально применяется для записей в трудовых книжках и дипломах учебных заведений. Зачем оно было привнесено в наш язык? А зачем привнесены такие слова как шлагбаум, парашют, жюри, клише, штамп и прочие?
Здравствуте, Алексей Олегович!
Извините, если вы думаете, что я пытаюсь Вас обидеть. Я пытаюсь разобраться в первую очередь для себя. Спасибо за Ваш ответ, ведь Вы помогаете мне в этом.
Смотрите, в языках северных народов есть около 200 описаний снега, а наших 10 - 20 "типов" снега. От точности описания снега на севере очень часто зависит жизнь, поэтому так подробно относятся к этому моменту.
Теперь вернемся к нашим словам. Менеджмент как минимум сокращает наши понятия ведь это можно сказать и руководитель и управленец. Я уже не буду говорить о начальнике. Просто в наших языках идет более точная передача информации. И не надо вводить понятие топ, мидл и другие менеджеры.
А теперь зачем это сделано? Я считаю, чтобы забрать часть управления на себя, чтобы показать что "там" управляют лучше чем "здесь". Хотя это далеко не факт.
Факт есть другой когда надо решать вопрос вывода из крисиза фирмы (не юридический), а рабочий вопрос. По статистике до 80% успешных решений принимают выходцы из бывшего СССР, из стран СНГ. Это практика, а не теория.
Надеюсь не сильно запутал и напал.
Есть слова иностранного происхождения, появление которых обусловлено отсутствием однозначного эквивалента в каком-либо языке или как своего рода дань уважения к первооткрывателям или изобретателям, или по еще каким-либо объективным причинам.
Можно привести пример слов "космос", "спутник", которые появились в иностранных языках после запуска в космос советстских спутников и полета Гагарина. Можно привести пример слов "шлагбаум", "парашют", которые появились из-за отсутствия эквивалента в русском языке и пришли из языка, на котором говорил изобретатель.
Можно привести в пример слово "акваланг", которое состоит из двух латинских слов и является "чужим" для всех языков.
А можно привести пример слов "менеджер" и "менеджмент", которые пришли в наш язык из-за того, что переводчики, которые переводили первые книги по этой теме, переводили без понимания смысла. Которые пришли в наш язык потому, что первые управленцы, которые учились по западным технлогиям управления пользовались в разговоре не переводным эквивалентом слов, а банальной транслитерацией. Короче говоря, потому, что лень было думать. А теперь любая "девочка" или "мальчик", которые сидят в офисе гордо именуются "менеджерами", только потому, что никто и не пытался вникнуть в смысл этого слова. А звучит очень красиво и "по-заграничному". :-)
Более того. Происходит не только бездумное перетаскивание слов и терминов, но и попытки такого же применения заграничных методов и технологий управления для совершенно чуждой для них среды. Я уже не говорю о применяемой терминологии, особенно консультирующими организациями. Для большинства предпринимателей она не просто не понятна, а, на мой взгляд, является одной из причин, препятствующей развитию консалтинга в нашей стране. Иногда, читая современные статьи по теории управления предприятием наших авторов, которые изобилуют ссылками на заграничные авторитеты и пестрят терминами и аббревиатурами на английском языке, складывается впечатление, что это делается либо для того, чтобы набить себе цену (прямо и косвенно) либо от недостаточного понимания автором того предмета, про который он говорит. Звучит здорово и красиво - по-заграничному. Но не понятно для большинства именно тех, для кого эти материалы предназначаются.
Английское management заимствовано из фр. языка и означало вначале ... тренировку, выездку лошадей в манеже.
Потом кем-то было обобщено на управление людьми :-)
Если я правильно Вас и Сергея понимаю, то мы имеем момент, когда теория расходится с практикой. На словах одно, а в действительности другое. Опять учеба не согласована с жизнью.
Если это так, то я согласен, что именно таким образом и происходит подмена понятий.
А если я неправильно Вас понял, то в чем моя ошибка.
Не столько теория расходится с практикой сколько учеба не согласована с жизнью. По крайней мере, как правило. Допускаю исключения.
В 1993-1995 годах я учился на факультете последипломного образования на экономиста (второе образование, первое инженерно-техническое). В то время преподавание таких предметов, как менеджмент, маркетинг начиналось и заканчивалось озвучиванием преподавателями уважаемого ВУЗа переводных учебников по этим предметам зарубежных авторов. Не заню изменилось ли что-либо с того времени. Но если учесть что большинство преподавателей в економических ВУЗах либо еще те кадры, либо вчерашние студенты ни дня не проработавшие в практическом бизнесе ...
Здравствуйте Алексей Олегович!
Именно это я и имел в виду. Когда люди учат не имея собственного опыта.
Почему-то на работу стараются взять специалиста с опытом работы в данной области. А учить может человек и без этого опыта. Старнно однако.
Именно по этой причине в последние год-два появилась тенденция, когда компании принимают на стажировку студентов с перспективой их дальнейшего трудоустройства на фирме после окончания ВУЗа. Таким образом имеется возможность получить специалиста, который владеет определенной общей подготовкой и, который имеет представление о конкретной работе данной компании. Естественно, что при условии серьёзного подхода к обучению этого специалиста в период прохождения стажировки на фирме его легче и быстрее ввести в работу. Но, на мой взгляд, это лишь одно из направлений в решении кадровых проблем.
Здравствуйте!
Поднятая здесь тема получила неожиданное продолжение в реале.
Вчера общался с одним бизнесменом. И вот его фраза: "Мне не нужен ни управляющий, ни топ-менеджер. Мне нужен хозяин". Я попытался возразить, что он есть хозяин бизнеса. И здесь он продолжил: "Мне нужен в деле, на которого бы я мог положиться".
Зацепило меня это слово, ведь и правда на фирмах чаще всего не хватает именно хозяина. Пришел домой, посмотрел словарь.
Английские эквиваленты слова хозяин - master, boss.
Ну второе скорее номинальное, подтверждающее статус. А первое мне понравилось.
Кстати, женский вариант звучит как хостесса.
Так может нужны практические люди с хозяйской жилкой на фирмах и в компаниях?
Интересно, насколько он жадный.
Вполне возможно, что проблема в объеме оплаты труда. Такому управленцу, как он ищет надо много платить. Большинство отечественных работодателей этого не понимают.
Здравствуйте, Сергей!
Вопрос интересный. Но я несколько раз сталкивался с тем, что владельцы бизеса готовы платить хорошие деньги, но за результат. И здесь возникает проблема, что большинство хотят продать не результат, а совет(консультацию) или процесс(время). Поэтому, наверное, бытует мнение, что у нас нет хороших управленцев, хотя это не так.
Есть еще одна сторона, когда владелец бизнеса не может сформулировать чего он хочет, и тогда возникает постоянное недовольство. Но это тема другой ветки форума.