ОПИС ВАКАНСІЇ
Вимоги:
- Вища освіта: Диплом з англійської мови або його еквівалент / Higher education: Diploma in English Language, or working equivalent;
- Досвід роботи в громадських організаціях: Досвід роботи в Гуманітарній Організації — бажано / Work experience working in public organisations: Experience of working for a Humanitarian Organization — preferred;
- Досвід роботи?в проектній діяльності: Мінімум 3 роки роботи в сфері перекладу або на посаді з щоденним використанням англійської мови / Work experience in project activities: Minimum 3 years working in translation or in a role with equivalent daily use of English language;
- Відмінні комунікативні навички / Excellent communication skills;
- Вільне володіння українською та англійською мовами — вільний рівень є обов’язковим для забезпечення синхронного та письмового перекладу / Fluency in the Ukrainian and English — a fluent level is a must to provide simultaneous interpretations and written translation;
- Відмінні?навички?роботи з комп’ютером (Word, Excel, бази даних, електронна пошта) / Excellent computer skills (Word, Excel, databases, e-mail);
- Досвід комунікації з різними категоріями людей, тактовність та дипломатичність / Experience in communication with different categories of people, tact and diplomacy;
- Розвинені?організаторські?та? виконавчі?навички / Developed organizational and executive skills;
- Здатність працювати самостійно та в команді, високий рівень адаптивності / Ability to work independently and in a team, high degree of flexibility;
- Готовність швидко навчатися, ефективно засвоювати нові навички / Availability to learn quickly, learn new skills efficiently;
- Здатність справлятися зі стресом та працювати під тиском часу / Availability to cope with stress and work under time pressure;
- Вміння готувати та надавати якісні та кількісні звіти / Ability to prepare and issue qualitative and quantitative reports;
- Дотримання основоположних принципів Червоного Хреста / Compliance with the fundamental principles of the Red Cross;
- Дотримання?принципу?конфіденційності?інформації / Compliance with the principle of information confidentiality;
Умови роботи:
- понеділок — п’ятниця з 9.00 — 18.00
- офіс з бомбосховищем, генератором та безперебійним інтернетом
- додаткове навчання
Основні обов’язки на посаді / Main duties in the position
- Загальні завдання / General Tasks
- Підтримувати успішну реалізацію програм Німецького Червоного Хреста у Запорізькій області, гарантуючи, що всі процеси (адміністративні, звітні та фінансовий контроль) відповідають вимогам НЧХ, ТЧХУ та донорів, діючи як основний координатор між делегатами Німецького Червоного Хреста та персоналом Запорізької філії щодо контролю за виконанням програмної діяльності. Support the successful delivery of German Red Cross programmes in Zaporizhzhia, ensuring all processes (administration, reporting and financial follow-up) are according to GRC, URCS and donor requirements, by acting as the primary focal point between German Red Cross delegates and Zaporizhzhia branch operational staff in the follow-up of programmatic activities.
- Основний письмовий та усний перекладач у Запорізькій області для делегатів, які не розмовляють українською мовою / Primary translator and interpreter in Zaporizhzhia for non-Ukrainian speaking delegates
- Підтримувати роботу в адмін/фінансовому менеджменті / Support tasks in Admin/Finance management;
Прямі обов’язки / Specific tasks
- Підтримувати колег по програмі шляхом надання своєчасної та чіткої звітності, в тому числі приєднуватися до колег під час моніторингових візитів на території реалізації програми (в межах Запорізької області) / Support programmatic colleagues with timely and clear reporting, including joining colleagues on monitoring visits to program areas (within Zaporizhzhia)
- Інші відповідні завдання, доручені безпосереднім керівником, в основному для підтримки адміністративного, фінансового та логістичного менеджменту Запорізької філії присутність Німецького Червоного Хреста. Other assigned relevant tasks by the line manager, mainly to support with the administration, financial and logistical management of German Red Cross’s Zaporizhzhia presence.
Звітність: Менеджеру Програми НЧХ Запоріжжя / Reporting to: GRC Program Manager Zaporizhzhia
Роль: довірена особа між НЧХ та ТЧХУ — особливо за відсутності делегата НЧХ / Role: liaison officer between GRC and URCS — especially in absence of the GRC Delegate
Підтримка та робочі відносини: Партнери з філій ТЧХУ. Колеги з офісу НЧХ. / Supporting and working relationships: URCS branch’s counterparts. GRC-office staff.
Керівник: Керівник програми НЧХ у Запорізькій області разом з Головою Обласної Організації ТЧХУ. / Supervision: GRC Program Manager Zaporizhzhia together with the Head of the respective Branches
Контактна інформація →