Куда подевались менеджеры?

Профессор Грей приводит воображаемый диалог менеджера и его сына:
Сын: Папа, а чем ты занимаешься целый день?
Отец: Ну, я, как бы это сказать, эксплуатирую людей.
Сын: Это как?
Отец: Я лишаю людей человеческого облика, заставляя их работать так усердно, как это только возможно, и за минимальные деньги.
Сын: Ой…

Когда 50 слушателей курса МВА в одной из ведущих бизнес-школ попросили охарактеризовать себя одним словом, они предложили такие «наименования», как «агент по изменениям», «консультант», «лидер» и даже «катализатор». Никто из них не назвал себя менеджером.

Откуда это неприятие «слова на букву «м»? Возможно, менеджеров стало слишком много. Мы все менеджеры, но кому хочется быть «как все»? А может, слово просто превратилось в синоним бюрократии и серости? Когда всех этих «катализаторов» и «инициаторов» спросили, что, по их мнению, означает слово «менеджер», оказалось, что для них оно ассоциируется с кем-то нерешительным и неуверенным, не особо сообразительным, любящим распоряжаться, но едва ли достигающим больших успехов.

Почему? Куда подевались «успешные менеджеры», «менеджеры-профессионалы», «топ-менеджеры», за которыми охотятся хед-хантеры и эйчары (тоже менеджеры, кстати)? И что, в таком случае, мы все здесь делаем?

Читать далее статью “Не зови меня манагером”

НЕ ПРОПУСТІТЬ:
Приєднуйтесь до професіоналів e-learning! На I Всеукраїнській конференції дистанційного навчання Ви дізнаєтеся про останні тренди та розробки в галузі навчання, зможете впровадити e-learning у компанії.
Детальніше →
  • Анонімний

    З того, що я спостерігаю – у нас в Україні організації більш схильні до (так можна назвати) американізованого підходу до встановлення назв посад (не беручи до уваги вимоги держ.класифікатора). Такий підхід + українське бажання мати значущу посаду = часте використання слова "менеджер" (доречне та недоречне). Більш європейський підхід, коли менеджером називать тих людей, у підпорядкуванні яких є люди (і багато людей – наприклад, "Store Manager", "Plant Manager" – там штат може бути 500 одиниць). Як наслідок мішанини, "менеджер з продажу" може означати як ключову фігуру, що входить в управлінскьий комітет, з компенсацією Х000 у.о., так і торгового агента,що відповідає за збут канцтоварів на території біля метро "Шулявка".

    Я ж маю іноді справу з такими наслідками, коли певна людина, котру ми хочемо бачити в своїй компанії, запитує про можливість надання іншої назви її посаді (щоб там звучало слово "менеджер"), тому